Мы сходили вчера на «Три сестры».
Впечатление вынесла одно большое, которое можно сформулировать словами Ипполита из Иронии судьбы: «Это не рыба, не заливная рыба….». Так вот там был НЕ Чехов!!! Не настоящий, русский, классический Чехов...
Знаю, что отношение к Чехову полярное. Одни его очень любят и чувствуют его драматику. Другие считают, что он просто показывает разобщенность, хаос, пустоту и не понятно зачем...
Я отношусь к категории первой, Чехов один из самых любимых моих писателей. Доннеллан, судя по всему, относится к категории второй.
Я ждала драмы, а Доннеллан расставил акценты так, что вместо слез получался смех. Проникнуться и окунуться я не смогла…
Как только собиралась сосредотачивать на важной сцене – сцену губила карикатурность образов, неуместновть их восклицаний или визга
. Я всех совсем не так себе представляла, читая «Трех сестер».
Из сестер ничего смотрелась только Нелька (не потому, что я ее в принципе выделяю), а потому что она не портила (!) образ Ирины. Ее желание в Москву было показано Доннелланом просто детским и наивным… Потому и осознание невозможности уехать туда получилось вполне логичным. Знаете, как дети часто хотят поступать на актерский, а потом выбирают что-то более логичное и прагматичное. Так и тут. В Ирине не было ломки, смирения, утраты иллюзий и надежд, от которых должно было щемить в сердце… Она просто выросла и все. Но она в исполнении Нелли по крайней мере была достоверной, более или менее, чего совсем нельзя сказать о других. Маша показана нервно-истеричной дамой. Она всегда неуместно смеялась и визжала, кривила ужасные рожицы.…Неужели только так можно было показать несчастливую в браке женщину? В общем, на чеховскую Машу это совсем не похоже.
Вершинин был совсем невнятный. Не потому что плохо сыгран Феклистовым, а он по задумке режиссера такой невнятный. Специально говорит себе под нос, быстро, сумбурно… Им невозможно заслушаться, в него невозможно влюбиться Маше… Драмы их истории я не увидела. Кулыгин не похож нисколечко на Чеховского занудно-заумного профессора гимназии. У Доннеллана он чудной, брызжит слюной, громко кричит и шепелявит…Егоров играет изумительно, приковывает внимание на себя…. Но это все равно НЕ чеховский Кулыгин, это очень своеобразная трактовка образа.
Ольга – тоже была чуднАя и с нервным тиком (это семейное?). Строила гримасы и постоянно надевала на себя фальшивую улыбку - как маску фараона…В сцене когда она жалуется на усталость от жизни и головную боль – она неестественно улыбается и подпрыгивает как коза. Вот можно в этом случае проникнуться? Мне было нельзя…
Сестры мне не показались сестрами в смысле родственности душ, они запросто лупили друг друга подушками, одеялами, ругались… Единения в них не было. Очень странно, но на их фоне даже Наташа не смотрелось той мещанкой, которая прибирает к своим рукам все вокруг себя. В том сумбуре, в котором живут эти сестры, - этого следовало ожидать. Не жалко было, когда Наташа выселяла Ирину из комнаты, не жалко было, когда она грозилась срубить клены и насажать цветочки… Собственно, красоты этих кленов из-за блеклости и скудности декорации никто и не прочувствовал…
Единственный кто понравился – Соленый, в исполнении Мерзликина. Доннеллан очень хорошо подчеркнул его застенчивость и неказистость нервным тиком (опять!!!), заиканием…
С Трузенбахом, та же картина, что и с Кулыгиным. Кузичев сыграл отлично – даже не узнали его по началу, честное слово. Сверялись с программкой. Образ яркий, но это опять не тот Трузенбах, каким он написан у Чехова…. У Доннеллана он сутулый, чуднОй, близорукий настолько, что без очков не видит явно практически ничего, даже двигается на ощупь. Весь спектакль проходил за Ириной по собачьи заглядывая ей в глаза. Как-то вот странно от того, что у Доннеллана в Ирину может влюбиться только человек, который не может разглядеть мир вокруг. Он ее по своей слепоте даже с Кулыгиным в одной сцене перепутал и стал отвешивать комплименты ему….Смешно – да! Но разве так должно быть… До Доннеллана я себе этого представить не могла…
В общем, получилось, что увидели мы совсем не того Чехова, которого хотели. Доннелан убрал всю драму, не было ни стремлений к лучшему, ни душащего до слез ощущения трясины, цикличности, смирения… Были просто действия и слова… Чувство сумбурности, хаотичности, неуместности всего и вся Доннелан поставил во главу угла…
С ужасом понимаю, что все эти нотки в пьесе Чехова присутствуют. Сказать, что Доннеллан это все придумал сам или слишком вольно обошелся с оригиналом нельзя. Он просто поставил Чехова слишком жестко… Не просто слишком, а 10 раз чересчур слишком… Так что даже зрителям было отказано в иллюзиях и мечтах… Сурово… Пусть это тоже по-чеховски… Но я больше такого не Чехова не хочу….